Friday, January 24, 2014

Tablo – From The Bottom (밑바닥에서) (ft. Bumkey)



**오, 이 세상의 눈물이 다
내 작은 눈가에 고이게 되더라도
너의 눈물까지 내가 대신 흘렸으면 해.

하필 내 생의 밑바닥에서 날 만나게 된 네가 웃을 때마다 가슴이 아파.
내겐 모든 게 죄책감. 혹시나 반쪽 미소 아닐까?
다른 세상 알지 못해 못다핀 미소 아닐까?
넌 괜찮다고 하지만, 괜찮음밖에 줄 수 없나봐.
또 다시 난 이 작고 창피한 빈손 내밀기 싫어서,
참 바보같이 난 네가 내민 손마저도 빈손이 되게 해.
일찍 혹은 늦게, 소식 좋은 그때 만날 수는 없었나?
햇빛 돋은 숲의 진푸름 안에서 쉴 수 있었는데,
이젠 내 먹구름아래서 나와 빗속을 걷는 내 사랑.
불쌍한 사람. 내 마음속은 이게 아닌데.
내 불행의 반을 떼어가길 바래서 너의 반쪽이 된 건 아닌데.

**오, 이 세상의 눈물이 다
내 작은 눈가에 고이게 되더라도
너의 눈물까지 내가 대신 흘렸으면 해.

하필 내 생의 밑바닥에서 날 만나게 된 너의 울음소리가 가슴이 아파, 내겐.
달래주고 싶어도 지쳐 표정이 어두워 웃게 하지 못하고, 울다 지쳐 잠든 널 눕혀.
멈춰있는 내 두 손이 너의 시계인데. 무너져 있는 건 내가 아닌 너의 미래인데. 왜…
자고 일어나면 달라지는 널 볼 때마다 한 치도 자라지 못한 내 현실만 생각나.
미안해. 수천수만 번을 말하고 또 미안해. 이 좁은 방의 낮은 천장이 하늘이란 게.
내가 너의 우산이자 비란 게.

Goodnight, goodnight.
Goodnight, goodnight.
Goodnight, goodnight.
Good mornin’.

**오, 이 세상의 눈물이 다
내 작은 눈가에 고이게 되더라도
너의 눈물까지 내가 대신 흘렸으면 해.

Baby I’ll try.
언젠가는 행복이 되어줄게.
Try.
언젠가는 최고가 되어줄게.
Try.
오늘까지는 말뿐이지만 girl I’ll try.
Baby I’ll try.
언젠가는 세상을 다 줄게
Try.
안된다면 세상을 바꿀게.
Try.
오늘까지는 말뿐이지만 girl I’ll try.

TRANSLATION
** Oh, even if all the tears of the world
Are welled up in my small eyes
I wish I could shed your tears as well
You just had to meet me when I was at rock bottom
Whenever you smile, my heart aches
To me, everything is guilt
Is that a half-smile?
Is that a smile that did not fully bloom because it doesn’t know a different world?
You say you’re alright but I guess I can only give you the state of being alright
Because I hated to show you this small and embarrassing empty hand,
Like a fool, I make your extended hand, an empty hand too
Earlier, maybe later – why couldn’t we have met when there was good news?
You could’ve rested under the sunlight in a green forest
But you, who walks with me in the rain under my rain cloud,
My love, an unfortunate person
This isn’t how my heart is
I didn’t become your better half in hope that you’d take half of my unhappiness

** repeat
You just had to meet me when I was at rock bottom
The sound of your cries make my heart ache, to me
Even though I want to comfort you, I’m exhausted and my face grows dark
I can’t make you laugh and I put you to bed, who passed out from crying
My stopped two hands are your watch
What has crumbled is not mine but your future
But why is it when I see you are different when you wake up
I think of my own reality that hasn’t grown a single inch
I’m sorry – even if I say it thousands of times, I’m sorry again
That this small room and this low ceiling is the sky
That I am your umbrella and the rain
Goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight
Good morning
** repeat
Baby I’ll try
Someday, I will be happiness to you
Try
Someday, I’ll be the best for you
Try
Today, it’s just words but girl I’ll try
Baby I’ll try
Someday, I’ll give the whole world to you
Try
If I can’t, I’ll change the world for you
Try
Today, it’s just words but girl I’ll try

 Hangeul: Romanization.wordpress.com
Translation: popgasa.com

No comments:

Post a Comment